WTS/game/tl/chinese/scripts/characters/cho/chitchats.rpy

577 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:13
translate chinese cho_chitchat_f44eac9b:
# cho "Of course I nailed my first flying lesson, I was practically born with a broom between my legs." ("smile", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "当然,我的第一堂飞行课很完美,我差不多是夹着飞天扫帚出生的。" ("smile", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:14
translate chinese cho_chitchat_ee0347ed:
# cho "" ("smile", "base", "base", "mid")
cho "" ("smile", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:17
translate chinese cho_chitchat_e4bd09a0:
# cho "I've been an avid fan of Quidditch ever since the age of six." ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "从六岁起,我就迷上了魁地奇。" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:18
translate chinese cho_chitchat_479ca991:
# cho "The Tutshill Tornadoes is my favourite team, and I hope I'll get to where they are one day..." ("base", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "塔特希尔龙卷风队是我最喜欢的球队,希望我有一天也能达到他们的境界..." ("base", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:21
translate chinese cho_chitchat_334bc2fe:
# cho "I couldn't believe it when they appointed me as a seeker for the Ravenclaw try outs." ("smile", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "当他们任命我为拉文克劳试训的找球手时,我简直不敢相信。" ("smile", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:22
translate chinese cho_chitchat_40411961:
# cho "It's the most important role in Quidditch! Without a good seeker the game literally wont end." ("grin", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "这可是魁地奇中最重要的角色!没有一个好的找球手,比赛就不会结束。" ("grin", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:23
translate chinese cho_chitchat_4bbdda3f:
# cho "" ("base", "base", "base", "mid")
cho "" ("base", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:26
translate chinese cho_chitchat_a51b135f:
# cho "I hope I'll be as good a seeker as Roderick Plumpton one day..." ("open", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我希望有一天我能成为像罗德里 普伦顿那样出色的找球手..." ("open", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:27
translate chinese cho_chitchat_5e160949:
# cho "Managing to catch the snitch in only three and a half seconds is a legendary feat." ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "三秒半就抓住金色飞贼是一项传奇的壮举。" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:28
translate chinese cho_chitchat_f9528f30:
# cho "Although I doubt the audience was too happy about paying the full ticket price for that game." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "不知道观众觉不觉得三秒半的比赛值不值票价。" ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:31
translate chinese cho_chitchat_be2247eb:
# cho "Most students complain about all the walking they have to do to get to their classes." ("open", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "学生们抱怨他们必须走着去上课。" ("open", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:32
translate chinese cho_chitchat_5fa72371:
# cho "Lazy is what they are... I've already been up for hours before they even manage roll out of bed." ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "他们就是懒惰... 他们还没起床上,我就已经起来好几个小时了。" ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:33
translate chinese cho_chitchat_4bbdda3f_1:
# cho "" ("base", "base", "base", "mid")
cho "" ("base", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:36
translate chinese cho_chitchat_5b0bc240:
# cho "I wish I would've been born when the Tutshill Tornadoes won the British and Irish league five times in a row." ("soft", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我希望我出生在塔特希尔龙卷风队连续五次赢得英国和爱尔兰联赛冠军的时候。" ("soft", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:37
translate chinese cho_chitchat_db8e1fe0:
# cho "Hold on, you were alive when--" ("angry", "base", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "等等,那时候你还活着——" ("angry", "base", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:38
translate chinese cho_chitchat_9a55464e:
# cho "[cho_genie_name], please tell me all you know about it!" ("smile", "wide", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "[cho_genie_name],请告诉我你知道的一切!" ("smile", "wide", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:39
translate chinese cho_chitchat_4bbdda3f_2:
# cho "" ("base", "base", "base", "mid")
cho "" ("base", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:42
translate chinese cho_chitchat_647e8c4c:
# cho "[cho_genie_name], could you please have a talk with Professor McGonagall." ("annoyed", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "[cho_genie_name],你能不能和麦格教授谈谈。" ("annoyed", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:43
translate chinese cho_chitchat_8ce359ad:
# cho "She took ten points off Ravenclaw when I arrived late to her class after practice the other day." ("disgust", "base", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "那天我在练习魁地奇后迟到了,她扣了拉文克劳 10 分。" ("disgust", "base", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:44
translate chinese cho_chitchat_325768af:
# cho "But she's never taken any points off Gryffindor even though some of their team members have arrived late multiple times." ("annoyed", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "但她从来没有扣过格兰芬多任何分数,尽管他们的一些人已经多次迟到。" ("annoyed", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:47
translate chinese cho_chitchat_ee4015c7:
# cho "Why don't we learn much about history of Quidditch in this school?" ("angry", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "为什么我们不在学校里多普及一下魁地奇的历史?" ("angry", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:48
translate chinese cho_chitchat_5a3361b8:
# cho "Although I suppose it wouldn't be history of magic if we focused on something that students actually care about." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "虽然我想,如果我们专注于学生真正关心的东西,那这儿就不该是魔法学校了。" ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:51
translate chinese cho_chitchat_5efe9a84:
# cho "I don't want to ask for too much, but..." ("soft", "base", "base", "downR")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我不想要求太多,但是..." ("soft", "base", "base", "downR")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:52
translate chinese cho_chitchat_4d97a766:
# cho "Would you consider installing a landing pad on the Ravenclaw Tower?" ("soft", "wink", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "你会考虑在拉文克劳塔上安装一个起落架吗?" ("soft", "wink", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:53
translate chinese cho_chitchat_59a5625e:
# cho "And how about making owning a broom mandatory to attend Hogwarts?" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "让扫帚飞行成为参加霍格沃茨的必考项如何?" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:56
translate chinese cho_chitchat_d453fe22:
# cho "As a seeker, it is very important that I keep in shape." ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "作为一个找球手,保持体形非常重要。" ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:57
translate chinese cho_chitchat_c46ded7c:
# cho "Even though I spend most of the game searching for the snitch, the required effort to catch that thing is way higher than anything the other players has to endure." ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "尽管我在游戏中大部分时间都在寻找金色飞贼,但抓住那东西所需的努力比其他人都要高出不少。" ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:58
translate chinese cho_chitchat_4bbdda3f_3:
# cho "" ("base", "base", "base", "mid")
cho "" ("base", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:61
translate chinese cho_chitchat_2044e513:
# cho "It's a shame Brooms are so easy to spot... Even flying close to smaller muggle villages is a risk." ("open", "base", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "很遗憾,骑扫帚很容易就被发现...即使靠近较麻瓜的小村庄飞行也是一种风险。" ("open", "base", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:68
translate chinese cho_chitchat_226aa6a3:
# cho "I've got a bunch of admirers now since my win against Hufflepuff." ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "自从我战胜赫奇帕奇之后,现在我有了很多粉丝。" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:69
translate chinese cho_chitchat_22ed2153:
# cho "But I can't let that distract me from my training." ("base", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "但我不能让这些分散我的注意力。" ("base", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:72
translate chinese cho_chitchat_f814de84:
# cho "I've had a pair of panties go missing after a recent practice game..." ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "在最近的一场练习赛之后,我发现我的内裤不见了..." ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:73
translate chinese cho_chitchat_51f6e4e3:
# cho "Not my lucky pair though fortunately... I only wear those during the official matches." ("soft", "base", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "幸运的是,这不是我的幸运内裤...我只在正式比赛时穿那个。" ("soft", "base", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:76
translate chinese cho_chitchat_fecd4888:
# cho "I sent an owl telling my parents about our win against Hufflepuff, they couldn't believe it!" ("smile", "happyCl", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我派了只猫头鹰告诉我父母我们战胜了赫奇帕奇,他们简直不敢相信!" ("smile", "happyCl", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:77
translate chinese cho_chitchat_cec80846:
# cho "Although perhaps they would if they knew what I did to beat Cedric..." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "虽然如果他们如果知道我做了什么来击败塞德里克,也许他们会..." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:78
translate chinese cho_chitchat_4b0e0d48:
# cho "From what I've heard from my mother, his obsession with panties runs in the family." ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "从我母亲那里听说,他对内裤的痴迷是从家族里传下来的。" ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:81
translate chinese cho_chitchat_82c37361:
# cho "There's nothing quite like the feeling of the rush of air running through your hair when up on that broom." ("smile", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "没有什么能比得上那把扫帚时空气从头发中流过的感觉。" ("smile", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:82
translate chinese cho_chitchat_1684f92c:
# cho "It's very freeing." ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "这是非常自由的。" ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:85
translate chinese cho_chitchat_84f446ea:
# cho "I thought wearing a skirt on a broom would've been terrible, but it wasn't as bad as I had imagined..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我以为在扫帚上穿裙子会很糟糕,但并没有我想象的那么糟糕..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:88
translate chinese cho_chitchat_09636f4c:
# cho "I was quite surprised when you showed so much interest about getting involved with quidditch..." ("soft", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "当你对参与魁地奇运动表现出如此浓厚的兴趣时,我感到非常惊讶..." ("soft", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:89
translate chinese cho_chitchat_396ee21c:
# cho "I don't think even our team captain shows as much enthusiasm." ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我认为即使是我们的队长也没有表现的如此热情。" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:92
translate chinese cho_chitchat_d8a649d6:
# cho "I can't believe your tactical methods were enough to have such an effect on Cedric." ("open", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我不敢相信你的战术方法能对塞德里克产生如此影响。" ("open", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:93
translate chinese cho_chitchat_ca64522d:
# cho "Boys will be boys I suppose..." ("base", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "男孩就是男孩,我想..." ("base", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:96
translate chinese cho_chitchat_86fe9e5b:
# cho "I can't believe I thought the Quidditch robes would be enough for the crowd not to notice me wearing a skirt during the last game." ("angry", "narrow", "base", "down")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我真不敢相信,我以为魁地奇长袍足以让众人不注意到我在上一场比赛中穿了裙子。" ("angry", "narrow", "base", "down")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:97
translate chinese cho_chitchat_82f487e2:
# cho "I wonder how many people saw it before Granger pointed it out..." ("soft", "narrow", "base", "down", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我不知道在格兰杰发现之前有多少人看到了..." ("soft", "narrow", "base", "down", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:100
translate chinese cho_chitchat_fa88fefc:
# cho "People skirting the rules in Quidditch is more common than most people think." ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "在魁地奇比赛中作弊的人比大多数人想象的还要多。" ("open", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:101
translate chinese cho_chitchat_40dc8d1e:
# cho "Illegal broom tampering... Jinxing off the other teams robes..." ("open", "narrow", "base", "downR")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "非法的扫帚改装...金星脱掉了其他队伍的长袍..." ("open", "narrow", "base", "downR")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:102
translate chinese cho_chitchat_f51f9bd2:
# cho "I'm surprised that you found there's nothing rule breaking about adjustments to your own clothing." ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我很惊讶,你竟然能发现对自己的衣服进行调整并不会违反规则。" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:105
translate chinese cho_chitchat_d40cde25:
# cho "I can't help but think about what would've happened if it had rained during the game against Hufflepuff." ("angry", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我忍不住在想,如果和赫奇帕奇的比赛中下雨会发生什么。" ("angry", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:106
translate chinese cho_chitchat_865db627:
# cho "It would probably have weighted down my robes too much to be able to distract Cedric." ("mad", "narrow", "base", "downR")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "可能会让我的长袍过于沉重,以至于无法分散塞德里克的注意力。" ("mad", "narrow", "base", "downR")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:114
translate chinese cho_chitchat_8f07cf10:
# cho "I've been getting some odd looks from other students lately." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我最近很多学生都用奇怪的表情看着我。" ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:115
translate chinese cho_chitchat_1057b004:
# cho "*Hmph*... Jealousy, no doubt." ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "*哼*...是嫉妒,毫无疑问。" ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:118
translate chinese cho_chitchat_ddeeefb0:
# cho "[cho_genie_name], can you do anything about those Slytherins?" ("angry", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "[cho_genie_name],你能对那些斯莱特林做点什么吗?" ("angry", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:119
translate chinese cho_chitchat_99f6598b:
# cho "Ever since my match against them they don't seem to be able to take their eyes off my ass!" ("disgust", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "自从我与他们比赛后,他们一直盯着我的屁股看!" ("disgust", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:122
translate chinese cho_chitchat_b3c9aca6:
# cho "I've been asked a lot about my exercise routines lately." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "最近有人问我很多关于我的锻炼习惯的问题。" ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:123
translate chinese cho_chitchat_8eef413d:
# cho "Stretching in particular..." ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "特别是拉伸运动..." ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:124
translate chinese cho_chitchat_a412500b:
# cho "No doubt trying to fish for a demonstration." ("base", "narrow", "base", "downR")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "无疑是想套我话。" ("base", "narrow", "base", "downR")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:127
translate chinese cho_chitchat_2cddb9a9:
# cho "I've heard a lot more Ravenclaw quidditch chants in school lately. I'm so happy people are getting behind the team!" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "最近我在学校里听到了很多拉文克劳魁地奇的口号。我很高兴大家都在支持这支球队!" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:128
translate chinese cho_chitchat_bdd5887b:
# cho "Though, a lot of the chants do seem to involve my ass..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "虽然,很多口号很多是关于我的屁股的..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:131
translate chinese cho_chitchat_4b4468d2:
# cho "If it helps the team win, I don't mind debasing myself." ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "如果这有助于球队获胜,我不介意。" ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:132
translate chinese cho_chitchat_a40c2592:
# cho "All the greatest sportspeople in history made sacrifices!" ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "所有最伟大的运动员都做出了自我牺牲!" ("open", "closed", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:133
translate chinese cho_chitchat_d361d0ad:
# cho "Y-- yeah, that's what I'll tell them..." ("soft", "narrow", "base", "downR", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "是的,这就是我要告诉他们的..." ("soft", "narrow", "base", "downR", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:136
translate chinese cho_chitchat_701da2eb:
# cho "You know, I have this weird feeling that this Quidditch season is revolving all around me. Like I'm some sort of protagonist in a book." ("disgust", "narrow", "base", "L")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "你知道吗,我有种奇怪的感觉,这个魁地奇赛季是围绕着我转的。就像我是书中的某种主角一样。" ("disgust", "narrow", "base", "L")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:139
translate chinese cho_chitchat_90e56856:
# cho "Quite a few teachers started giving me weird looks." ("soft", "base", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "不少老师开始用奇怪的眼神看我。" ("soft", "base", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:140
translate chinese cho_chitchat_85ce3de2:
# cho "Although professor Snape still gives me the same look of contempt as usual..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "尽管斯内普教授仍然像往常一样用蔑视的眼神看我..." ("soft", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:143
translate chinese cho_chitchat_30d5f17f:
# cho "I'm glad our dormitory isn't in the basement like Hufflepuff and Slytherin." ("base", "closed", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我很高兴我们的宿舍不像赫奇帕奇和斯莱特林那样在地下。" ("base", "closed", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:144
translate chinese cho_chitchat_10b5a6da:
# cho "Means I can take my broom for a midnight flight whenever I like." ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "意味着我可以随时带着我的扫帚去午夜飞行。" ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:145
translate chinese cho_chitchat_46af00de:
# cho "*Err*... I mean... I could do that if it's okay with you..." ("disgust", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "*呃*...我的意思是...如果您同意的话,我可以这样做..." ("disgust", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:148
translate chinese cho_chitchat_65f4764e:
# cho "You know, I think I look quite good wearing tight trousers." ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "你知道,我觉得我穿紧身裤很好看。" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:149
translate chinese cho_chitchat_a9f6e920:
# cho "No wonder those muscle obsessed Slytherins like it so much." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "难怪那些痴迷肌肉的斯莱特林会如此喜欢。" ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:152
translate chinese cho_chitchat_f1b6d340:
# cho "I always appreciate when you call me up to your office..." ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "当你叫我到你的办公室时,我总是很感动..." ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:153
translate chinese cho_chitchat_7b29ee36:
# cho "Although could you do it when we've got potions class next time?" ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "下次我们有魔药课时你能帮帮我吗?" ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:154
translate chinese cho_chitchat_4bbdda3f_4:
# cho "" ("base", "base", "base", "mid")
cho "" ("base", "base", "base", "mid")
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:161
translate chinese cho_chitchat_5a346a22:
# cho "I wake up earlier than my fellow teammates so that I can be naked when I do my stretching at the pitch." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我比其他队友更早起床,这样我在球场上做伸展运动时就可以赤身裸体。" ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:162
translate chinese cho_chitchat_1abd07e9:
# cho "Of course Madam Hooch is there setting things up for the day but she doesn't mind." ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "当然, 霍琦夫人会在那儿准备教学的内容,但她并不介意。" ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:165
translate chinese cho_chitchat_376bd016:
# cho "I wonder how many others have adopted Hooch's flying techniques after that last match." ("soft", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我想知道有多少其他人在最后一场比赛之后采用了霍琦夫人教的飞行技术。" ("soft", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:166
translate chinese cho_chitchat_76298395:
# cho "Hopefully they won't ban it... It is quite literally a game changer..." ("grin", "narrow", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "希望他们不会禁止它...但这确实能打破规则..." ("grin", "narrow", "base", "mid", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:169
translate chinese cho_chitchat_57f3a6ec:
# cho "Madam Hooch let me keep her broom which I'm very thankful for." ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "霍琦夫人让我留着她的扫帚,我非常感激。" ("smile", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:170
translate chinese cho_chitchat_805af1c5:
# cho "Although perhaps it's time I do some personal adjustments..." ("base", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "虽然该做些调整了..." ("base", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:173
translate chinese cho_chitchat_c84ef44a:
# cho "People are still talking about the Ravenclaw versus Gryffindor game." ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "人们仍在谈论拉文克劳与格兰芬多的比赛。" ("smile", "wink", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:174
translate chinese cho_chitchat_d5fc3598:
# cho "Not so much the game itself, though..." ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "不是比赛本身,虽然..." ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:177
translate chinese cho_chitchat_ef57626f:
# cho "Don't tell anyone... But I've always thought that one of the best parts of flying is the vibrations that come from the broom." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "不要告诉任何人...但我一直认为飞行中最有趣的部分是来自扫帚的振动。" ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:180
translate chinese cho_chitchat_c8ee3acd:
# cho "Does your bird always have such a blank look on its face?" ("soft", "narrow", "base", "L")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "你的鸟儿总是面无表情吗?" ("soft", "narrow", "base", "L")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:181
translate chinese cho_chitchat_b8f421b9:
# cho "I suppose when you're constantly reborn you must've seen anything and everything there ever is to see." ("soft", "narrow", "base", "L")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我想当你不断地重生时,你一定已经看到了任何东西,所有可以看到的东西。" ("soft", "narrow", "base", "L")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:184
translate chinese cho_chitchat_f3a7413a:
# cho "Robes sure are useful don't you think?" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "长袍肯定有用,你不觉得吗?" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:185
translate chinese cho_chitchat_d7817695:
# cho "As long as I keep them closed I could be wearing nothing underneath and nobody would ever know..." ("smile", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "只要我把它们合起来,没人会知道我里面什么也没穿..." ("smile", "narrow", "base", "R", cheeks="blush")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:188
translate chinese cho_chitchat_c78c2691:
# cho "The Slytherin students have been a lot nicer to me lately." ("soft", "base", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "斯莱特林的学生最近对我好了很多。" ("soft", "base", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:189
translate chinese cho_chitchat_162f9be7:
# cho "I suppose since they didn't make the finals, they were at least happy seeing Gryffindor lose." ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我想既然他们没有进入决赛,他们至少很高兴看到格兰芬多输了。" ("smile", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:192
translate chinese cho_chitchat_ffaaebd8:
# cho "The one who was the most mad about Gryffindor loosing the Quidditch cup was probably Hermione." ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "对格兰芬多输掉魁地奇杯最生气的人可能是赫敏。" ("smile", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:193
translate chinese cho_chitchat_acce41cc:
# cho "The girls on the Gryffindor Quidditch team were more interested in borrowing my broom than holding any sort of grudge." ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "格兰芬多魁地奇球队的女孩们对我的扫帚更感兴趣,而不是比赛。" ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:196
translate chinese cho_chitchat_ee165797:
# cho "So... How about we make this office a clothes free zone?" ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "那么...我们把这间办公室改成裸体区怎么样?" ("base", "narrow", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:197
translate chinese cho_chitchat_1d7a2e20:
# cho "Like enchant the door so you can't enter if you got clothes on, or something." ("smile", "base", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "在门上下个咒语,如果你穿着衣服之类的,你就不能进来。" ("smile", "base", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:198
translate chinese cho_chitchat_c34e02db:
# cho "I'm sure some bitter old witch or wizard must've invented a spell like that so people wouldn't wander into their house with their shoes on..." ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我敢肯定,肯定是某个恶毒的老女巫或老巫师发明过类似的咒语,这样人们就不会穿着鞋子进他们的房子了..." ("base", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:201
translate chinese cho_chitchat_20875c8e:
# cho "I read somewhere that ejaculate is a good source of protein." ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我在某处读到精液是一种很好的蛋白质来源。" ("open", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:202
translate chinese cho_chitchat_681f7682:
# cho "There's even a cook book!" ("smile", "wide", "base", "mid")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "甚至还有一本专门的美食书!" ("smile", "wide", "base", "mid")
2022-10-21 17:32:45 +00:00
# game/scripts/characters/cho/chitchats.rpy:203
translate chinese cho_chitchat_a2398da1:
# cho "The things you find hidden in the library..." ("grin", "narrow", "base", "R")
2022-10-22 11:47:09 +00:00
cho "我在图书馆发现偶然发现的..." ("grin", "narrow", "base", "R")
2022-10-21 17:32:45 +00:00