WTS/game/tl/chinese/scripts/inventory/scrolls.rpy
LoafyLemon 24c27d40ce Updated translation files
* Updated translation files and merged them with the current translation
2022-10-26 23:03:39 +01:00

397 lines
15 KiB
Plaintext

# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:40
translate chinese leg1_scroll_e0540308:
# "Akabur" "This is a first ever draft of the Dumbledore's office."
"Akabur" "This is a first ever draft of the Dumbledore's office."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:41
translate chinese leg1_scroll_3ae14b80:
# "Akabur" "Not a very exciting thing to look at, sure. But holds great historical value."
"Akabur" "Not a very exciting thing to look at, sure. But holds great historical value."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:56
translate chinese leg2_scroll_4dd77bf6:
# "Akabur" "The calendar..."
"Akabur" "The calendar..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:57
translate chinese leg2_scroll_fb20d7ff:
# "Akabur" "On the early stages of development I toyed with an idea of implementing an actual in-game calendar into the gameplay..."
"Akabur" "On the early stages of development I toyed with an idea of implementing an actual in-game calendar into the gameplay..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:58
translate chinese leg2_scroll_467b938a:
# "Akabur" "I soon realised how much more difficult it would be to create a game like that..."
"Akabur" "I soon realised how much more difficult it would be to create a game like that..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:59
translate chinese leg2_scroll_75d12a99:
# "Akabur" "And since I personally believe that any time limits in any game always work against the fun factor I decided to abandon the idea..."
"Akabur" "And since I personally believe that any time limits in any game always work against the fun factor I decided to abandon the idea..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:60
translate chinese leg2_scroll_54ffd6be:
# "Akabur" "Later on I used this drawing as a parchment paper for letters to be written on..."
"Akabur" "Later on I used this drawing as a parchment paper for letters to be written on..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:75
translate chinese leg3_scroll_df08faf3:
# "Akabur" "A couple of very early drawings of Hermione..."
"Akabur" "A couple of very early drawings of Hermione..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:90
translate chinese leg4_scroll_ebb6ebbc:
# "Akabur" "The deepthroating scene..."
"Akabur" "The deepthroating scene..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:91
translate chinese leg4_scroll_f670d18f:
# "Akabur" "My first attempt."
"Akabur" "My first attempt."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:92
translate chinese leg4_scroll_82b3f240:
# "Akabur" "Been deemed unworthy and ended up here."
"Akabur" "Been deemed unworthy and ended up here."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:107
translate chinese leg5_scroll_360c1b1f:
# "Akabur" "The game poster..."
"Akabur" "The game poster..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:108
translate chinese leg5_scroll_cdd1e99e:
# "Akabur" "Hermione is Dahr's work. The rest is me..."
"Akabur" "Hermione is Dahr's work. The rest is me..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:123
translate chinese leg6_scroll_ab833505:
# "Akabur" "Alternative game poster."
"Akabur" "Alternative game poster."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:124
translate chinese leg6_scroll_5a3ab51c:
# "Akabur" "This one has never been released."
"Akabur" "This one has never been released."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:139
translate chinese leg7_scroll_41bd4824:
# "Akabur" "Some chibi close-ups."
"Akabur" "Some chibi close-ups."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:140
translate chinese leg7_scroll_e6a0f607:
# "Akabur" "The one on the left never made it into the final game..."
"Akabur" "The one on the left never made it into the final game..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:155
translate chinese leg8_scroll_d3501375:
# "Akabur" "A bunch of items that I ended up not using..."
"Akabur" "A bunch of items that I ended up not using..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:156
translate chinese leg8_scroll_2665ae51:
# "Akabur" "I blame Dahr and his awesome artwork."
"Akabur" "I blame Dahr and his awesome artwork."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:171
translate chinese leg9_scroll_d533c6b2:
# "Akabur" "The drawing of Hermione from the poster. (by Dahr)"
"Akabur" "The drawing of Hermione from the poster. (by Dahr)"
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:172
translate chinese leg9_scroll_4265fd12:
# "Akabur" "I like one on the right with her panties still on."
"Akabur" "I like one on the right with her panties still on."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:187
translate chinese leg10_scroll_14f4de3a:
# "Akabur" "Another thing that never made it into the final game..."
"Akabur" "Another thing that never made it into the final game..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:188
translate chinese leg10_scroll_70a503c6:
# "Akabur" "The idea here was that the more you level up Hermione the more pegs she would let you to put on her..."
"Akabur" "The idea here was that the more you level up Hermione the more pegs she would let you to put on her..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:189
translate chinese leg10_scroll_b958f2d6:
# "Akabur" "And the nipple chain was supposed to be worn to class under the uniform."
"Akabur" "And the nipple chain was supposed to be worn to class under the uniform."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:204
translate chinese leg11_scroll_6fd1be9c:
# "Akabur" "The house-elf brothel... Just another thing that never happened."
"Akabur" "The house-elf brothel... Just another thing that never happened."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:219
translate chinese leg12_scroll_0dfe76e8:
# "Akabur" "A drawing featuring yours truly as a Durmstrung mage and Lola as a student..."
"Akabur" "A drawing featuring yours truly as a Durmstrung mage and Lola as a student..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:234
translate chinese leg13_scroll_0a3dca59:
# "Akabur" "Another one of those side-quests that never happened..."
"Akabur" "Another one of those side-quests that never happened..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:235
translate chinese leg13_scroll_8b38082a:
# "Akabur" "This one was about--"
"Akabur" "This one was about--"
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:236
translate chinese leg13_scroll_6e83f479:
# "Akabur" "No, I better not. Who knows, maybe I will get to adding those quests eventually."
"Akabur" "No, I better not. Who knows, maybe I will get to adding those quests eventually."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:251
translate chinese leg14_scroll_1f3b2b51:
# "Akabur" "Another sub-quest..."
"Akabur" "Another sub-quest..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:252
translate chinese leg14_scroll_a406ddfd:
# "Akabur" "This one involving the school's wizard chess club."
"Akabur" "This one involving the school's wizard chess club."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:267
translate chinese leg15_scroll_59988afd:
# "Akabur" "There is more then one way for a pretty girl to carry her books around."
"Akabur" "There is more then one way for a pretty girl to carry her books around."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:268
translate chinese leg15_scroll_20925d01:
# "Akabur" "I thought it would be cool to change the way Hermione carries the books as she progresses with her training."
"Akabur" "I thought it would be cool to change the way Hermione carries the books as she progresses with her training."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:269
translate chinese leg15_scroll_7a8d088c:
# "Akabur" "Since the whole tutoring arc got cancelled I am showing it here..."
"Akabur" "Since the whole tutoring arc got cancelled I am showing it here..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:284
translate chinese leg16_scroll_87f4cd34:
# "Akabur" "A couple of items that didn't make it into the final game..."
"Akabur" "A couple of items that didn't make it into the final game..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:285
translate chinese leg16_scroll_8b1fb230:
# "Akabur" "The one on the left is an actual live house-elf to give as a present."
"Akabur" "The one on the left is an actual live house-elf to give as a present."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:286
translate chinese leg16_scroll_0b1b6376:
# "Akabur" "The one on the right is a portrait of a pervy but wise wizard. Supposed to be helping with studying..."
"Akabur" "The one on the right is a portrait of a pervy but wise wizard. Supposed to be helping with studying..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:301
translate chinese leg17_scroll_c72aad14:
# "Akabur" "Few more items..."
"Akabur" "Few more items..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:302
translate chinese leg17_scroll_0e834d6d:
# "Akabur" "A newspaper, a bottle of perfume and a magical hat that says things you want to hear..."
"Akabur" "A newspaper, a bottle of perfume and a magical hat that says things you want to hear..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:317
translate chinese leg18_scroll_8da842f2:
# "Akabur" "The fiction books..."
"Akabur" "The fiction books..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:318
translate chinese leg18_scroll_8c8be3b4:
# "Akabur" "The top row are my sketches, the bottom row are finalised drawings by Dahr."
"Akabur" "The top row are my sketches, the bottom row are finalised drawings by Dahr."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:333
translate chinese leg19_scroll_2c5c91e4:
# "Akabur" "A drawing of a famous singer."
"Akabur" "A drawing of a famous singer."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:334
translate chinese leg19_scroll_42d74fe0:
# "Akabur" "Has no connection to this game and is here for no reason whatsoever."
"Akabur" "Has no connection to this game and is here for no reason whatsoever."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:349
translate chinese leg20_scroll_b65c1b44:
# "Akabur" "It took me a while to come up with a proper look for Hermione..."
"Akabur" "It took me a while to come up with a proper look for Hermione..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:350
translate chinese leg20_scroll_3e875070:
# "Akabur" "Version \"A\" was my first attempt. And I liked it up until the moment when I started to hate it..."
"Akabur" "Version \"A\" was my first attempt. And I liked it up until the moment when I started to hate it..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:351
translate chinese leg20_scroll_ab1a6f81:
# "Akabur" "Version \"B\" was my second attempt. And it's good. But her confident and semi-aggressive facial features didn't fit the character well..."
"Akabur" "Version \"B\" was my second attempt. And it's good. But her confident and semi-aggressive facial features didn't fit the character well..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:352
translate chinese leg20_scroll_955bca98:
# "Akabur" "Version \"C\" is the one that got the role. The Hermione that we all grew to care for by now, I'm sure."
"Akabur" "Version \"C\" is the one that got the role. The Hermione that we all grew to care for by now, I'm sure."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:367
translate chinese leg21_scroll_b4f605fd:
# "Akabur" "Sub-quests that never happened."
"Akabur" "Sub-quests that never happened."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:368
translate chinese leg21_scroll_b5e05d3d:
# "Akabur" "You are allowed to feel bad for rushing me."
"Akabur" "You are allowed to feel bad for rushing me."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:369
translate chinese leg21_scroll_a3711313:
# "Akabur" "If you did not rush me you are allowed to feel angry at people who did."
"Akabur" "If you did not rush me you are allowed to feel angry at people who did."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:384
translate chinese leg22_scroll_a6845b12:
# "Akabur" "Hermione presenting her body to Genie..."
"Akabur" "Hermione presenting her body to Genie..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:385
translate chinese leg22_scroll_14fd3c01:
# "Akabur" "This would have been a quite memorable scene..."
"Akabur" "This would have been a quite memorable scene..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:400
translate chinese leg23_scroll_a77b36c3:
# "Akabur" "Didn't expect this one, did you?"
"Akabur" "Didn't expect this one, did you?"
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:401
translate chinese leg23_scroll_85304bc4:
# "Akabur" "In case you're wondering this is still Hermione."
"Akabur" "In case you're wondering this is still Hermione."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:416
translate chinese leg24_scroll_5f610fbc:
# "Akabur" "................................."
"Akabur" "................................."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:417
translate chinese leg24_scroll_3c4ade07:
# "Akabur" "Sub-quests of course..."
"Akabur" "Sub-quests of course..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:432
translate chinese leg25_scroll_1f3b2b51:
# "Akabur" "Another sub-quest..."
"Akabur" "Another sub-quest..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:433
translate chinese leg25_scroll_ee31848f:
# "Akabur" "I had a rather lengthy discussion with Dahr about this one..."
"Akabur" "I had a rather lengthy discussion with Dahr about this one..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:434
translate chinese leg25_scroll_34a856f7:
# "Akabur" "I was sort of against it, but then Dahr sent me this picture and it made me shut up."
"Akabur" "I was sort of against it, but then Dahr sent me this picture and it made me shut up."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:449
translate chinese leg26_scroll_d0a0acde:
# "Akabur" "One the very early stages of development I had an idea of representing outcomes of your failed or successfully completed sub quests with a simplistic plates, or photographs..."
"Akabur" "One the very early stages of development I had an idea of representing outcomes of your failed or successfully completed sub quests with a simplistic plates, or photographs..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:450
translate chinese leg26_scroll_9891dec2:
# "Akabur" "At first many of the sub-quests involved deciding on how to spend the Hogwarts budget..."
"Akabur" "At first many of the sub-quests involved deciding on how to spend the Hogwarts budget..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:451
translate chinese leg26_scroll_4fe79b8e:
# "Akabur" "Spend your money to finance the school quidditch team, or to hire new teachers and such..."
"Akabur" "Spend your money to finance the school quidditch team, or to hire new teachers and such..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:466
translate chinese leg27_scroll_d60d73ce:
# "Akabur" "Isn't she adorable?"
"Akabur" "Isn't she adorable?"
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:481
translate chinese leg28_scroll_76e14a83:
# "Akabur" "Another (rather lengthy) sub-quest..."
"Akabur" "Another (rather lengthy) sub-quest..."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:496
translate chinese leg29_scroll_454f4e70:
# "Akabur" ".........."
"Akabur" ".........."
# game/scripts/inventory/scrolls.rpy:511
translate chinese leg30_scroll_79821ba4:
# "Akabur" "One of the very early sketches related to the quidditch sub-quests..."
"Akabur" "One of the very early sketches related to the quidditch sub-quests..."