235 lines
11 KiB
Plaintext
235 lines
11 KiB
Plaintext
# game/scripts/events/Start.rpy:13
|
|
translate chinese start_wt_9a2223db:
|
|
|
|
# "Difficulty" ">How difficult do you want the game to be?" nointeract
|
|
"难度" ">请选择游戏难度?" nointeract
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:26
|
|
translate chinese start_wt_35362877:
|
|
|
|
# "NEW GAME+" ">Would you like to carry over your hard earned gold from your previous playthrough?" nointeract
|
|
"继承存档:" ">你想继承你之前的游戏中赚来的金币吗?" nointeract
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:29
|
|
translate chinese start_wt_244c528d:
|
|
|
|
# ">[persistent.gold] gold has been added to your funds."
|
|
">您的钱包里已添加 [persistent.gold] 金币."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:35
|
|
translate chinese start_wt_b868abf0:
|
|
|
|
# "Skip content" ">Would you like to skip early sections of the game?" nointeract
|
|
"跳过内容" ">你想跳过游戏的早期部分吗?" nointeract
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:76
|
|
translate chinese genie_intro_E1_58976989:
|
|
|
|
# dum1 "*Sounds of an old man sleeping like a baby*"
|
|
dum1 "*老人发出像婴儿一样睡觉的声音*"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:82
|
|
translate chinese genie_intro_E1_5377f92d:
|
|
|
|
# dum3 "Oh my!"
|
|
dum3 "天哪!"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:83
|
|
translate chinese genie_intro_E1_ef8799cd:
|
|
|
|
# dum2 "A storm at this hour?"
|
|
dum2 "这个时间有暴风雨吗?"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:84
|
|
translate chinese genie_intro_E1_bd52c158:
|
|
|
|
# dum2 "How peculiar... My pocket watch usually tells me when--"
|
|
dum2 "真奇怪...我的怀表通常会告诉我什么时候--"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:85
|
|
translate chinese genie_intro_E1_a832bd79:
|
|
|
|
# dum1 "Hold on... I'm sensing something--"
|
|
dum1 "等等...我感觉到了什么--"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:86
|
|
translate chinese genie_intro_E1_eccc7aff:
|
|
|
|
# dum1 "Strange...{w=0.4} No...{w=0.4} Unfamiliar..."
|
|
dum1 "奇怪...{w=0.4} 不...{w=0.4} 陌生的..."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:87
|
|
translate chinese genie_intro_E1_33ea524e:
|
|
|
|
# dum3 "Magic."
|
|
dum3 "魔法."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:88
|
|
translate chinese genie_intro_E1_ced534b8:
|
|
|
|
# dum1 "How curious."
|
|
dum1 "真奇特."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:89
|
|
translate chinese genie_intro_E1_fad2d164:
|
|
|
|
# dum2 "*Yawn*...{w=0.4} Well... It begins to dawn."
|
|
dum2 "*呵欠*...{w=0.4} 嗯... 天亮了."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:98
|
|
translate chinese genie_intro_E1_fe7e5dc3:
|
|
|
|
# dum2 "Perhaps I should--"
|
|
dum2 "也许我应该--"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:111
|
|
translate chinese genie_intro_E1_a96b9b3c:
|
|
|
|
# gen "Your majesty! Don't touch--" ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "殿下!不要碰--" ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:112
|
|
translate chinese genie_intro_E1_56e4c3b0:
|
|
|
|
# gen "............................." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "............................." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:113
|
|
translate chinese genie_intro_E1_c76a6a16:
|
|
|
|
# gen "I did it again, didn't I?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "我又这样做了,不是吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:114
|
|
translate chinese genie_intro_E1_a12b58b5:
|
|
|
|
# gen "Teleported myself to who knows where..." ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "将自己传送到不知道在哪里..." ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:115
|
|
translate chinese genie_intro_E1_4037717d:
|
|
|
|
# gen "Those magical ingredients must have been way more potent than I thought..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "那些魔咒的组成部分比我想象的要强大得多..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:116
|
|
translate chinese genie_intro_E1_4d027a34:
|
|
|
|
# gen "Well... Whatever this place is I have no business here." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "嗯... 不管这个地方是什么,我在这里都没有生意." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:117
|
|
translate chinese genie_intro_E1_4444dc4e:
|
|
|
|
# gen "Better to undo the spell and return to my magic shop before Princess Jasmine gets angry with me again..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "最好在茉莉公主再次生我的气之前,解开咒语,回到我的魔法店..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:118
|
|
translate chinese genie_intro_E1_26545f62:
|
|
|
|
# gen "....................." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "....................." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:119
|
|
translate chinese genie_intro_E1_063ab42d:
|
|
|
|
# gen "Although..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "虽然..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:120
|
|
translate chinese genie_intro_E1_c953deee:
|
|
|
|
# gen "There is something odd about this place..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "这个地方有点奇怪..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:121
|
|
translate chinese genie_intro_E1_3b5585e8:
|
|
|
|
# gen "It's almost brimming with..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "这里充满了..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:122
|
|
translate chinese genie_intro_E1_bae30616:
|
|
|
|
# gen "{size=+5}MAGIC?!{/size}" ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "{size=+5}魔法?!{/size}" ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:123
|
|
translate chinese genie_intro_E1_576a347c:
|
|
|
|
# gen "Yes... magic, I can feel it. So powerful and yet somehow..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "是的...魔法,我能感觉到它.如此强大,但不知何故..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:124
|
|
translate chinese genie_intro_E1_1135702d:
|
|
|
|
# gen "... alien." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "... 外星." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:125
|
|
translate chinese genie_intro_E1_2b8f9161:
|
|
|
|
# gen "Interesting..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "有趣..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:126
|
|
translate chinese genie_intro_E1_e36d62d4:
|
|
|
|
# gen "I think I will stick around for a little bit..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "我想我还是多待一会儿吧..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:142
|
|
translate chinese genie_intro_E2_99f031f2:
|
|
|
|
# gen "It's getting darker already..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "天已经黑了..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:143
|
|
translate chinese genie_intro_E2_97564fb6:
|
|
|
|
# gen "Did I just spend an entire day examining this room?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "我花了一整天的时间就只检查了这个房间吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:157
|
|
translate chinese genie_intro_E3_544f52bb:
|
|
|
|
# gen ".............." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen ".............." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:158
|
|
translate chinese genie_intro_E3_d410b48a:
|
|
|
|
# gen "Another boring day in the office." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "又是办公室无聊的一天." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:159
|
|
translate chinese genie_intro_E3_a78299d6:
|
|
|
|
# gen "All I can do here is sleep or jerk off..." ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "我在这里能做的就是睡觉或自慰..." ("angry", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:160
|
|
translate chinese genie_intro_E3_e671ee07:
|
|
|
|
# gen "..........." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "..........." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:161
|
|
translate chinese genie_intro_E3_0011f953:
|
|
|
|
# gen "Yet still... This magic... There's something strange going on here." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "等等......这是膜法?!!!......看来这里发生了一些奇怪的事情." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:175
|
|
translate chinese genie_intro_E4_111cc68c:
|
|
|
|
# gen "An owl? Here?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
gen "这儿怎么有一只猫头鹰?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
|
|
translate chinese strings:
|
|
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:12
|
|
old "-Easy-{size=-8}\nIncreased gold, item drop rate and Slytherin-points gains.\nMood will improve faster.\nCheats are available.{/size}"
|
|
new "-简单-{size=-8}\n金币掉落率上升,物品掉落率上升,斯莱特林积分上升的更快.\n情绪会恢复得更快.\n允许作弊.{/size}"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:12
|
|
old "-Normal-{size=-8}\nBalanced gold, item drop rate and Slytherin-points gains.\nMood will improve normally.\nCheats are available.{/size}"
|
|
new "-普通-{size=-8}\n正常金币掉落率,正常物品掉落率,斯莱特林积分上升的正常.\n情绪会正常恢复.\n允许作弊.{/size}"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:12
|
|
old "-Hardcore-{size=-8}\nReduced gold, item drop rate and Slytherin-points gains.\nMood will not improve over time.\nNo cheats.{/size}"
|
|
new "-困难-{size=-8}\n金币掉落率减少,物品掉落率减少,斯莱特林积分上升的更慢.\n情绪不会随时间恢复.\n不允许作弊.{/size}"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:25
|
|
old "-Yes please-"
|
|
new "-是-"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:25
|
|
old "-No need-"
|
|
new "-不需要-"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:34
|
|
old "-Play the intro-"
|
|
new "-播放开场-"
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:34
|
|
old "-Skip the intro-"
|
|
new "-跳过开场-"
|
|
# TODO: Translation updated at 2023-07-05 18:23
|
|
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:12
|
|
translate chinese start_wt_431fc2a9:
|
|
|
|
# "Difficulty" "How difficult do you want the game to be?" nointeract
|
|
"难度" ">请选择游戏难度?" nointeract
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:25
|
|
translate chinese start_wt_07188dd0:
|
|
|
|
# "NEW GAME+" "Would you like to carry over your hard earned gold from your previous playthrough?" nointeract
|
|
"继承存档:" ">你想继承你之前的游戏中赚来的金币吗?" nointeract
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:28
|
|
translate chinese start_wt_b7a43647:
|
|
|
|
# nar "[persistent.gold] gold has been added to your funds."
|
|
">您的钱包里已添加 [persistent.gold] 金币."
|
|
# game/scripts/events/Start.rpy:34
|
|
translate chinese start_wt_26811701:
|
|
|
|
# "Skip content" "Would you like to skip early sections of the game?" nointeract
|
|
"跳过内容" ">你想跳过游戏的早期部分吗?" nointeract |