WTS/game/tl/chinese/scripts/shops/item/room.rpy

634 lines
26 KiB
Plaintext

# game/scripts/shops/item/room.rpy:28
translate chinese item_store_4118cbc1:
# fre "Professor Dumbledore? What are you doing here? I thought you didn't leave your office anymore."
fre "邓布利多教授? 您怎么在这里? 我还以为您这辈子都不会走出您的办公室了呢."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:29
translate chinese item_store_984c8d0a:
# ger "You're not here to shut us down are you?"
ger "您不会是来让我们关门大吉的吧?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:30
translate chinese item_store_816263e5:
# gen "Shut you down? What for?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "关门大吉? 为什么?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:31
translate chinese item_store_e425f5a0:
# fre "NOTHING!"
fre "没事, 没事!!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:32
translate chinese item_store_0952e6f5:
# ger "We certainly aren't selling potion ingredients that we stole from Snape."
ger "我们绝对没有出售从斯内普教授那里偷来的药剂."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:33
translate chinese item_store_75b679a6:
# fre "No prohibited goods being sold here."
fre "没有,先生! 这里没有出售任何违禁品."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:34
translate chinese item_store_b417a35c:
# ger "None at all!"
ger "一点都没有!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:35
translate chinese item_store_931db0e8:
# fre "But if we did sell them--"
fre "但是要是我们真的有卖的话--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:36
translate chinese item_store_e322381c:
# ger "--Which we don't--"
ger "--也就是我们绝对不会卖的--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:37
translate chinese item_store_d1d45017:
# fre "They would be sold at the best prices in the school."
fre "他们也绝对会是这个学校里最贵的."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:38
translate chinese item_store_ffec44ee:
# ger "Unbeatable."
ger "独一无二."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:39
translate chinese item_store_13836d85:
# gen "I see..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我明白了..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:40
translate chinese item_store_19838312:
# gen "What sort of items are you \"not selling\"?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "嗯. 那什么样的药剂是你们\"不卖\"的?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:41
translate chinese item_store_878d0848:
# ger "We have books, treats, and knick-knacks for sale."
ger "我们有书籍, 点心还有小摆设出售."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:42
translate chinese item_store_202a2025:
# fre "Take a look."
fre "随便参观."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:46
translate chinese item_store_573c1dc8:
# twi "Greetings Dumbledore, sir!"
twi "您好, 邓布利多教授!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:47
translate chinese item_store_be7187ff:
# gen "Hello boys." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "孩子们你们好啊." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:48
translate chinese item_store_968d5d5c:
# gen "I'm here to pick up my weekly cut of profits." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我来这里领取我每周的分红." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:49
translate chinese item_store_74b4b08d:
# twi "Of course!"
twi "当然!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:53
translate chinese item_store_0430f9b9:
# ger "Miss Granger has helped us with promotions this week so that means more profits."
ger "格兰杰小姐本周帮助我们进行了宣传,这意味着您可以获得更多的分红."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:58
translate chinese item_store_e3abcb40:
# ger "Here, your weekly cut."
ger "这里是您的每周的分红."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:62
translate chinese item_store_d0a897e4:
# ger "..."
ger "..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:63
translate chinese item_store_73b7f8a3:
# twi "Did you need anything else?"
twi "您还需要什么吗?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:65
translate chinese item_store_9e84d337:
# twi "Hello Professor! Came here to buy?"
twi "您好,教授!要买点什么吗?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:72
translate chinese item_store_3fe8ba1d:
# gen "Let's see..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我看看..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:73
translate chinese item_store_01712340:
# twi "How can we help you?"
twi "我们能帮您什么?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:74
translate chinese item_store_3a8691fe:
# gen "Just having a look around at your fine merchandise..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "让我看看你的精品..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:75
translate chinese item_store_95620f5a:
# fre "No need to be concerned, sir!"
fre "不用担心,先生!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:76
translate chinese item_store_ac1db37a:
# fre "Everything is completely above board and procured from totally legitimate sources!"
fre "一切物品都是正规渠道进货的,来源完全合法!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:77
translate chinese item_store_cc8e536f:
# ger "No stolen goods here!"
ger "没有赃物!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:78
translate chinese item_store_63201776:
# gen "I wasn't looking out for stolen goods in particular...{w=0.4} should I be?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我没有特别注意...{w=0.4}要我仔细检查检查吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:79
translate chinese item_store_ab14abdf:
# ger "Oh, well..."
ger "好吧..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:80
translate chinese item_store_54e5b3ff:
# fre "Of course you weren't!"
fre "当然不必!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:81
translate chinese item_store_a33649a0:
# gen "Seems like I can't find what I'm looking for anyway..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "看来我找不到我要找的东西了..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:82
translate chinese item_store_db336fd3:
# fre "Well, if you're looking for something in particular then we could always look into procuring said item."
fre "好吧,如果您在找特殊的物品,那么我们可以考虑考虑进购刚刚一直提到的东西."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:83
translate chinese item_store_8a4ce055:
# ger "What type of object are you looking for?"
ger "你在找什么样的东西?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:84
translate chinese item_store_11578168:
# gen "Well... As you boys may know, the Quidditch season is starting soon." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "嗯...你们可能也听说了,魁地奇新赛季很快就要开始了." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:85
translate chinese item_store_147bd147:
# fre "Yes?"
fre "然后?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:86
translate chinese item_store_9e41151e:
# gen "Well, I realised that I haven't actually gone in depth with the sport yet." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "嗯,我意识到我实际上还没有深入研究这项运动." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:87
translate chinese item_store_edd09634:
# ger "Really? You're telling me that {b}the{/b} Dumbledore doesn't know anything about--{nw}"
ger "真的?您是说{b}那位{/b}邓布利多不知道关于--{nw}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:89
translate chinese item_store_3f7e473c:
# ger "Really? You're telling me that {b}the{/b} Dumbledore doesn't know anything about--{fast} {size=+4}*Hngh*!!{/size}"
ger "真的?您是说{b}那位{/b}邓布利多不知道关于--{fast} {size=+4}*呃*!!{/size}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:90
translate chinese item_store_8bc2354b:
# fre "{size=-4}Quiet, George!{/size}"
fre "{size=-4}闭嘴, 乔治!{/size}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:91
translate chinese item_store_b4c26c56:
# fre "What he meant to say was, If you're looking to acquire something to touch up on your Quidditch knowledge then you've come to the right place!"
fre "他的意思是,如果您想获得一些东西来提高你的魁地奇知识,那么您来对地方了!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:92
translate chinese item_store_19a1a22a:
# ger "{size=-4}I suppose it explains why he's always staring out in the distance, clapping politely during the--{/size}"
ger "{size=-4}我想这就说得通了,比赛时为什么他总是边盯着远处边礼貌地鼓掌--{/size}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:93
translate chinese item_store_3649e629:
# fre "{size=-4}George!{/size}"
fre "{size=-4}乔治!{/size}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:94
translate chinese item_store_f6474a48:
# gen "Yes, a guidebook should be enough for me to be able to touch up the players--{w=0.2} I mean refresh my memory on the rules." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "是的,一本魁地奇指南应该足够我给球员们指导了--{w=0.2}我的意思是唤醒他们内心对魁地奇规则的记忆." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:95
translate chinese item_store_5a29f2d5:
# ger "Touch up the--"
ger "指导--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:96
translate chinese item_store_30605267:
# gen "It's like Basketball right?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "反正魁地奇跟篮球差不多,对吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:97
translate chinese item_store_04f0a502:
# fre "Basket ball? Well, I wouldn't know anything about that, I always tune out whenever dad drones on about muggle sports."
fre "篮球?嗯,我对那种运动的规则不太了解,每当我爸爸喋喋不休地谈论麻瓜的运动时,我总是当耳旁风."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:98
translate chinese item_store_6a3304a6:
# ger "Did he say touch up--"
ger "他说指导了吗--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:99
translate chinese item_store_208a9537:
# gen "So, do you have such a book in stock?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "那...你有这样的书吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:100
translate chinese item_store_4fedcfbd:
# fre "Of course!"
fre "当然有!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:101
translate chinese item_store_1e423f2f:
# ger "We do?"
ger "有吗?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:102
translate chinese item_store_b9cfddb5:
# fre "Yes George... We've got our own guidebook, since we're on the Gryffindor team."
fre "当然有了,乔治... 我们有自己的魁地奇指南,因为我们是格兰芬多队的."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:103
translate chinese item_store_8936c8a8:
# ger "Oh yeah!"
ger "对啊!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:104
translate chinese item_store_1c460306:
# gen "You are?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "你们也是球员?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:105
translate chinese item_store_a0c1c856:
# fre "Yep!"
fre "对滴!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:106
translate chinese item_store_642fe29e:
# ger "Don't they note the Quidditch players names down in their records Fred?"
ger "弗莱德,难道他们不会记录魁地奇队员的名字吗?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:107
translate chinese item_store_bfad4dc1:
# fre "..."
fre "..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:108
translate chinese item_store_daa009f9:
# ger "Not that we'd know anything about those of course..."
ger "当然,我们不知道这些..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:109
translate chinese item_store_f1986bce:
# gen "Now, I wouldn't want you to part with your personal belongings if it's for school." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "如果不是为了学校,我也不想让你把私人物品给我." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:110
translate chinese item_store_a7078290:
# ger "No worries, sir! We already know all the rules so you can have it for fr--"
ger "别担心,先生!我们已经熟知所有的比赛规则,所以我们可以把书免--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:112
translate chinese item_store_b8d9f466:
# fre "Blimey!"
fre "我的天哪!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:113
translate chinese item_store_d8f8646b:
# ger "What Fred wanted to say is--"
ger "弗莱德想说的是--"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:114
translate chinese item_store_78e01c0a:
# ger "You can have it, for a hundred gold coins."
ger "您可以用100金币买下它."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:115
translate chinese item_store_c6ec9e9c:
# gen "......" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "......" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:116
translate chinese item_store_5d935327:
# gen "Great, thanks again boys..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "太好了,再次感谢,孩子们..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:117
translate chinese item_store_95bbfbe9:
# ger "Don't mention it..."
ger "没关系..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:118
translate chinese item_store_f3457476:
# fre "...Make sure to take notes!"
fre "...一定要做好笔记!"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:119
translate chinese item_store_67cc3ff2:
# gen "Are you assuming your headmaster doesn't know how studying works?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "你在教我做事啊?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:124
translate chinese item_store_1d81c8bb:
# fre "*Cries out like a hurt puppy*"
fre "*像受伤的小狗一样哭*"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:125
translate chinese item_store_0e43788e:
# ger "Of course not, professor, Fred was just joking, right Fred?"
ger "当然不是,教授,弗莱德只是在开玩笑,对吗,弗莱德?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:126
translate chinese item_store_03ab2c33:
# fre "....Yes sir, just kidding..."
fre "....是的,先生,只是开玩笑..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:127
translate chinese item_store_71de9112:
# gen "Right..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "对吧..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:128
translate chinese item_store_870e3ff1:
# ger "We've put the book in \"Quest Items\" section, can't miss it."
ger "我已经把这本书放在您储物箱的\"任务物品\"分类里,别忘了."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:131
translate chinese item_store_3fe8ba1d_1:
# gen "Let's see..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我看看..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:132
translate chinese item_store_a36c417d:
# twi "Looking for something in particular, sir?"
twi "先生,您在找什么特别的东西吗?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:133
translate chinese item_store_4f13f58f:
# gen "I'm looking to acquire some Wizard cards." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我想买一些巫师牌." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:135
translate chinese item_store_54470198:
# fre "Wizard cards....*spit*"
fre "巫师牌....*呜嗯*"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:136
translate chinese item_store_7cca01cd:
# ger "Why would you want any of those?"
ger "为什么你想买这些?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:137
translate chinese item_store_ef85f3f3:
# gen "What does one do with playing cards... Play the game of course." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "游戏卡牌还能干嘛使...当然是玩游戏啊." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:138
translate chinese item_store_644433bc:
# fre "Well, we got some of our own to see if it was worth stocking them, but none for sale."
fre "好吧, 我们自己也买了一些, 正在考虑是不是值得备货, 但是目前还没有开始贩售."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:139
translate chinese item_store_ad334e12:
# ger "The profit margin was way to low... Something about import tax."
ger "利润非常低...扣掉进口税之后."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:140
translate chinese item_store_618f79de:
# ger "We would have to sell a lot of them to make good profit."
ger "我们得卖上很多很多才能回本赚钱."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:141
translate chinese item_store_02ee93a7:
# gen "I see... So there's no way you'd stock them?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我知道了...所以你们不打算备货吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:142
translate chinese item_store_341be1a2:
# fre "Wizard cards haven't been popular in ages..."
fre "巫师牌已经过时很久了..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:143
translate chinese item_store_a8893d3d:
# ger "It does have potential though, not everyone at Hogwarts is going to be into duelling... Or chess."
ger "但是它确实很有潜力, 因为不是所有霍格沃茨的学生都喜欢决斗...或者国际象棋."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:144
translate chinese item_store_b9e70b21:
# fre "How about this... We did acquire a set of cards to try the game out."
fre "要不这样...我们之前买了一套卡牌用来试玩."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:145
translate chinese item_store_8fdd81ac:
# gen "So..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "然后呢..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:146
translate chinese item_store_4571e504:
# ger "If you beat us we'll do a trial run and stock some cards for the students."
ger "如果你能赢了我们的话, 我们就进些牌来卖."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:147
translate chinese item_store_11e2a121:
# twi "(There's no way this\nold man would ever beat us.)"
twi "(这个老家伙想赢过我们根本不可能.)"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:152
translate chinese item_store_fde28adc:
# gen "Well, well... Looking good as always boys!" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "好, 很好. 祝你们好运, 孩子们!" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:153
translate chinese item_store_136ec50e:
# twi "..."
twi "..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:154
translate chinese item_store_09a8eb59:
# gen "In a professional sense that is... Don't you worry." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "从专业角度来说,那就是...你不用担心." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:155
translate chinese item_store_2ccc307b:
# gen "So, How are things going?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "事情进展得如何了?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:156
translate chinese item_store_f400bb49:
# ger "You were right sir! We've seemed to have struck gold with Wizard Cards."
ger "您说得对, 我们已经开始从巫师牌上盈利了."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:157
translate chinese item_store_3ec024f8:
# gen "Glad to hear it." ("grin", xpos="far_left", ypos="head")
gen "这是个好消息." ("grin", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:158
translate chinese item_store_6d74056c:
# fre "We've gone ahead and put up an official unofficial tier system ladder."
fre "我们已经着手建立了一个不是特别官方的官方的系统评级体系."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:159
translate chinese item_store_54682fe7:
# gen "Unofficial... Official, you say?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "不太官方的...官方, 你刚刚是这么说的?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:160
translate chinese item_store_6afe97a4:
# ger "Yes, as we mentioned... There isn't really any official tournament rules."
ger "是的, 就好像我们说的...目前并没有任何官方的比赛规则."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:161
translate chinese item_store_fa0f873f:
# fre "We've sort of kept it that way in that we'll let the people playing set their own wagers and challenges to climb the ladder."
fre "我们打算一直保持这种方式, 先让玩家之间形成互相之间既定的规则, 来决定排名顺序."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:162
translate chinese item_store_f990b92c:
# fre "Any normal game will make you one token richer and once the agreed upon winning conditions for a challenge is achieved then you'll get three tokens!"
fre "赢得任何一场普通比赛将使您获得一枚代币, 而一旦达成特定条件下的挑战, 您将获得3枚代币"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:163
translate chinese item_store_c95d0cc1:
# fre "Three challenges won will let you climb to the next tier."
fre "每赢得3次特定挑战, 将使您晋升一个等级."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:164
translate chinese item_store_1b5fad99:
# ger "Which lets you challenge even higher skilled players."
ger "这让你可以挑战更高等级的玩家."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:168
translate chinese item_store_e2e9ce1c:
# gen "And by skilled you mean players with better cards?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "你说的更高等级, 是指拥有更好卡牌的玩家吗?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:169
translate chinese item_store_78087f49:
# fre "Something like that."
fre "差不多是这样."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:170
translate chinese item_store_13836d85_1:
# gen "I see..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "我知道了..." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:173
translate chinese item_store_c49e48ff:
# ger "I must say, the game has really taken off... Even Snape came to pick up some tokens earlier."
ger "我必须说,这个游戏真的很火...甚至斯内普早些时候就已经来到这里获得了一些代币."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:174
translate chinese item_store_05b19625:
# gen "Really? I'd think he would disapprove of your business." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "真的? 斯内普竟然不反对你们的主意?" ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:175
translate chinese item_store_eb22c04e:
# fre "He was using a Polyjuice potion to disguise himself as a student."
fre "他用变身药水将自己变成了一个学生."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:176
translate chinese item_store_0b167580:
# ger "But that weird walk of his where he sort of slides across the floor gives him away a mile off."
ger "但是他那奇怪的走路姿势, 那种足不离地地姿势, 隔着1英里都能发现他的存在."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:177
translate chinese item_store_06f5c228:
# fre "Tell you what, let's set a wager right now."
fre "就这么跟您说吧,我们开门见山."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:178
translate chinese item_store_ad8d2c90:
# fre "We'd usually make it a bit more difficult but since you gave us the idea for this."
fre "一般我们的规则只会比这个更加困难, 但是既然是您提供给我们的想法..."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:179
translate chinese item_store_fef87779:
# ger "Beat us again and we'll give you three tokens and a card."
ger "只要再一次打败我们, 我们就会给你3枚代币."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:180
translate chinese item_store_7f5f068e:
# gen "That's it? Sounds a bit out of character for you guys to make it this easy." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
gen "就这样吗? 听上去有点不像你们的角色设定啊, 竟然会这么简单." ("base", xpos="far_left", ypos="head")
# game/scripts/shops/item/room.rpy:181
translate chinese item_store_bd5f44f8:
# fre "Let's call it an insurance so that we can continue our business."
fre "你就当是我们给您交的保护费吧, 这样我们才可以继续我们的生意."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:182
translate chinese item_store_c8f6872f:
# ger "There's no way you'll beat us again anyway."
ger "不过, 您是不可能击败我们两次的.\n{size=+6}同样的招数对双子无效!{size=+4}"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:195
translate chinese item_store_b2fbba86:
# twi "Perhaps a game of cards?"
twi "要来打牌吗还是?"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:211
translate chinese twins_duel_menu_2ce4c079:
# twi "Your loss professor."
twi "拜托,你很弱欸."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:218
translate chinese twins_duel_menu_80d656ef:
# twi "Come again!"
twi "谢谢惠顾!"
translate chinese strings:
# game/scripts/shops/item/room.rpy:197
old "-Buy something-"
new "-买东西-"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:197
old "-Let's duel- {image=interface/icons/small/cards.webp}"
new "-比赛- {image=interface/icons/small/cards.webp}"
# TODO: Translation updated at 2023-07-05 18:23
# game/scripts/shops/item/room.rpy:126
translate chinese item_store_b5f723bc:
# fre "... Yes sir, just kidding."
fre "....是的,先生,只是开玩笑."
# game/scripts/shops/item/room.rpy:166
translate chinese item_store_7df15fb1:
# nar "Only first tier with Snape, Hermione and Twins is available for now."
nar "目前只有斯内普、赫敏和双胞胎可以决斗."# TODO: Translation updated at 2023-12-17 02:09
# game/scripts/shops/item/room.rpy:210
translate chinese twins_duel_menu_f41ce1ff:
# gen "(I should beat them at their own game at least once before I try this again...)"
gen "(我该在再次发起挑战前起码战胜他们一次...)"
# game/scripts/shops/item/room.rpy:212
translate chinese twins_duel_menu_02e39693:
# gen "(I need to wait for a letter from them before we can continue...)"
gen "(I need to wait for a letter from them before we can continue...)"